Guidebook for Onna-son, Kunigami-gun

Yui And Minato
Yui And Minato
Guidebook for Onna-son, Kunigami-gun

Food Scene

沖縄県名護市にあるキャプテンカンガルーは、海やサーフィンに関する雑貨やグッズが飾られた南国ムードが漂う店内。太陽の光が差し込む大きな窓からは、名護湾が一望できます。こちらでいただけるオススメグルメは、ハンバーガー。驚異的高さの「スパーキーバーガー」や「ルースペシャルバーガー」など、グルメ通をもうならすファストフードがたっぷり味わえます。 Captain Kangaroo is located in Okinawa ken Nago-shi, where goods of sea and surfing are decorated in the store. Sunlight of Okinawa is reflected on the windows that you can admire Nago Bay. For gourmet, I recommend you 'hamburger'. 'Sparky Burger' is very tall, 'Roux special burger' etc. Plz enjoy having fast food HERE.
48 personas locales recomiendan
Captain Kangaroo
48 personas locales recomiendan
沖縄県名護市にあるキャプテンカンガルーは、海やサーフィンに関する雑貨やグッズが飾られた南国ムードが漂う店内。太陽の光が差し込む大きな窓からは、名護湾が一望できます。こちらでいただけるオススメグルメは、ハンバーガー。驚異的高さの「スパーキーバーガー」や「ルースペシャルバーガー」など、グルメ通をもうならすファストフードがたっぷり味わえます。 Captain Kangaroo is located in Okinawa ken Nago-shi, where goods of sea and surfing are decorated in the store. Sunlight of Okinawa is reflected on the windows that you can admire Nago Bay. For gourmet, I recommend you 'hamburger'. 'Sparky Burger' is very tall, 'Roux special burger' etc. Plz enjoy having fast food HERE.
Cafe ハコニワは、「森カフェ」ブームの火付け役。本部町の静寂に包まれた深い森の中に、ひっそりと佇んでいます。古民家をリフォームした温かみのある店内でたっぷりの島野菜グルメがいただけます。 Hakoniwa Hakoniwa is 'Cafe Mori' trigger. Cafe is inside the dense forest in Motobu Town. Redecoration of old Japanese-style house, you can taste island of vegetable cuisine in this Cafe.
23 personas locales recomiendan
cafeハコニワ Hakoniwa
2566 Izumi
23 personas locales recomiendan
Cafe ハコニワは、「森カフェ」ブームの火付け役。本部町の静寂に包まれた深い森の中に、ひっそりと佇んでいます。古民家をリフォームした温かみのある店内でたっぷりの島野菜グルメがいただけます。 Hakoniwa Hakoniwa is 'Cafe Mori' trigger. Cafe is inside the dense forest in Motobu Town. Redecoration of old Japanese-style house, you can taste island of vegetable cuisine in this Cafe.
沖縄でタルトといえば「オハコルテ」 それくらい人気のあるフルーツタルト専門店。それぞれの季節にいちばんおいしいフルーツを、 フルーツそのものを食べるよりもさらに美味しくなるようにと想いを込めてつくられています。 お時間がなければ、空港内でもお土産としてお買い求めいただけます。 oHacorte is very popular for beautiful fruits tarts. They use seasonal fruits and tart itself is also amazing. once you had a one, you would go back again. If it's difficult to get there, you can buy it as a souvenir at the airport.
51 personas locales recomiendan
オハコルテ 松尾店
1-chōme-4-10 Izumizaki
51 personas locales recomiendan
沖縄でタルトといえば「オハコルテ」 それくらい人気のあるフルーツタルト専門店。それぞれの季節にいちばんおいしいフルーツを、 フルーツそのものを食べるよりもさらに美味しくなるようにと想いを込めてつくられています。 お時間がなければ、空港内でもお土産としてお買い求めいただけます。 oHacorte is very popular for beautiful fruits tarts. They use seasonal fruits and tart itself is also amazing. once you had a one, you would go back again. If it's difficult to get there, you can buy it as a souvenir at the airport.
多くの人でにぎわう那覇市第一牧志公設市場は、1階に精肉部、鮮魚部、生鮮部、2階に食堂があり、購入した鮮魚を2階の食堂で調理してもらい食べることもできる。地元沖縄の人とも触れ合える魅力的な市場。 The Makishi Public Market is filled with the energies that vitalize Okinawa. The actual market is on the first floor and offers a glance of Okinawan cuisine with its colorful tropical seafood, pork sold in mass, and unsophisticated island vegetables. There are plenty of restaurants on the second floor of the market.
123 personas locales recomiendan
Makishi Public Market
2-chōme-7-10 Matsuo
123 personas locales recomiendan
多くの人でにぎわう那覇市第一牧志公設市場は、1階に精肉部、鮮魚部、生鮮部、2階に食堂があり、購入した鮮魚を2階の食堂で調理してもらい食べることもできる。地元沖縄の人とも触れ合える魅力的な市場。 The Makishi Public Market is filled with the energies that vitalize Okinawa. The actual market is on the first floor and offers a glance of Okinawan cuisine with its colorful tropical seafood, pork sold in mass, and unsophisticated island vegetables. There are plenty of restaurants on the second floor of the market.
島々で採れる食材を使用した郷土料理や、オリジナル料理を扱う20件もの屋台がここに集結! また、沖縄県の離島各所の名産品販売や、離島情報がギュ~っと詰まった「離島マルシェ」も併設しています。 Kokusai street food market is popular for everyone who want a real taste of Okinawa. more than 20 Yatay-style restaurants are gathered and always bustling with local people and visitors.
176 personas locales recomiendan
国際通り屋台村
3-chōme-11-17 Makishi
176 personas locales recomiendan
島々で採れる食材を使用した郷土料理や、オリジナル料理を扱う20件もの屋台がここに集結! また、沖縄県の離島各所の名産品販売や、離島情報がギュ~っと詰まった「離島マルシェ」も併設しています。 Kokusai street food market is popular for everyone who want a real taste of Okinawa. more than 20 Yatay-style restaurants are gathered and always bustling with local people and visitors.

Parks & Nature

沖縄本島北部の本部町にある塩川は、国の天然記念物に指定された川で約300m。そして、湧き水が塩水という大変珍しい川で、世界でもプエルトリコと塩川の2ヶ所しかないそうです。 Shiokawa is a little-known, nationally-designated natural monument and the only river with high salinity in Japan. You can find such rare rivers only here and Puerto Rico in the world.
35 personas locales recomiendan
塩川ビーチ
Sakimotobu
35 personas locales recomiendan
沖縄本島北部の本部町にある塩川は、国の天然記念物に指定された川で約300m。そして、湧き水が塩水という大変珍しい川で、世界でもプエルトリコと塩川の2ヶ所しかないそうです。 Shiokawa is a little-known, nationally-designated natural monument and the only river with high salinity in Japan. You can find such rare rivers only here and Puerto Rico in the world.
沖縄本島で最も人気のあるダイビング・シュノーケリングスポット「青の洞窟」。 洞窟入口から差し込む日光が海水を青く輝かせ、その神秘的な空間の広がりが訪れた人を魅了します。 The Blue cave at Maeda cape is one of the most popular diving and snorkelling spot. It is covered completely in blue light and radiates a wondrous atmosphere.
39 personas locales recomiendan
Cape Maeda
469-1 Maeda
39 personas locales recomiendan
沖縄本島で最も人気のあるダイビング・シュノーケリングスポット「青の洞窟」。 洞窟入口から差し込む日光が海水を青く輝かせ、その神秘的な空間の広がりが訪れた人を魅了します。 The Blue cave at Maeda cape is one of the most popular diving and snorkelling spot. It is covered completely in blue light and radiates a wondrous atmosphere.
ガンガラーの谷は、数十万年前までは鍾乳洞だった場所が崩れてできた、豊かな自然が残る亜熱帯の森。約1万8000年前に生きていた「港川人」の居住区としての可能性も高く、今も発掘調査が行われ、「自然」や「命」に思いを巡らせながら体感していただくことをコンセプトにしています。谷の広さは約14500坪、歩行距離は約1㎞。足を踏み入れて初めて分かる、広大な太古の世界が広がっています。 Forest spread over valleys that once used to be limestone caves. Have a superb journey of mystery of life with our expert throughout an hour and 20 minutes!
61 personas locales recomiendan
Valley of Gangala
Maekawa-202 Tamagusuku
61 personas locales recomiendan
ガンガラーの谷は、数十万年前までは鍾乳洞だった場所が崩れてできた、豊かな自然が残る亜熱帯の森。約1万8000年前に生きていた「港川人」の居住区としての可能性も高く、今も発掘調査が行われ、「自然」や「命」に思いを巡らせながら体感していただくことをコンセプトにしています。谷の広さは約14500坪、歩行距離は約1㎞。足を踏み入れて初めて分かる、広大な太古の世界が広がっています。 Forest spread over valleys that once used to be limestone caves. Have a superb journey of mystery of life with our expert throughout an hour and 20 minutes!

Sightseeing

15世紀、海外貿易により勝連に繁栄をもたらした阿麻和利が居城したとして有名な勝連城。 2000年にユネスコの世界遺産に登録されました。 自然の断崖を利用した難攻不落の城と言われる勝連城ですが、その城壁は優雅な曲線を描き、女性的な美しさを感じさせます。頂上に登ると東西に輝く青い海が一望できる沖縄有数の景勝地です。 Located on top of a hill with a spectacular view, Katsuren Castle is believed to be one of the oldest in Okinawa; however, nobody is sure who built the castle or when. When you hit the top of it, you can see beautiful blue ocean view.
11 personas locales recomiendan
Gusuku
11 personas locales recomiendan
15世紀、海外貿易により勝連に繁栄をもたらした阿麻和利が居城したとして有名な勝連城。 2000年にユネスコの世界遺産に登録されました。 自然の断崖を利用した難攻不落の城と言われる勝連城ですが、その城壁は優雅な曲線を描き、女性的な美しさを感じさせます。頂上に登ると東西に輝く青い海が一望できる沖縄有数の景勝地です。 Located on top of a hill with a spectacular view, Katsuren Castle is believed to be one of the oldest in Okinawa; however, nobody is sure who built the castle or when. When you hit the top of it, you can see beautiful blue ocean view.
首里城は沖縄県内で最大の木造建築物で、那覇市首里の見晴らしのいい高台にある。中国と日本の建築様式のなかから、沖縄の風土に合ったものをミックスした独自の琉球建築だ。正確な創建年代は分かっていないが、13世紀末から14世紀には存在したと考えられている。第二次世界大戦の沖縄戦では辺り一面が焼け野原となった。1992年に首里城が復元された後、2000年12月には「琉球王国のグスク及び関連遺産群」として世界遺産に登録され、沖縄を代表する人気観光スポットのひとつになっている。 Shuri Castle is believed to have been built in the 14th century, The castle grounds measured roughly 410 m east to west and about 270 m north to south, and there were eight Chinese-style gates. Everything was destroyed in 1945 during WWII bombing. Shurei Gate, reconstructed in 1958, has red-colored tiles on the two-layered roofs, which are set in white lime, retaining a beauty unique to Okinawa. Many tourists visit the castle as one of the most important buildi
389 personas locales recomiendan
Shurijo Castle
1 Chome-2 Shurikinjocho
389 personas locales recomiendan
首里城は沖縄県内で最大の木造建築物で、那覇市首里の見晴らしのいい高台にある。中国と日本の建築様式のなかから、沖縄の風土に合ったものをミックスした独自の琉球建築だ。正確な創建年代は分かっていないが、13世紀末から14世紀には存在したと考えられている。第二次世界大戦の沖縄戦では辺り一面が焼け野原となった。1992年に首里城が復元された後、2000年12月には「琉球王国のグスク及び関連遺産群」として世界遺産に登録され、沖縄を代表する人気観光スポットのひとつになっている。 Shuri Castle is believed to have been built in the 14th century, The castle grounds measured roughly 410 m east to west and about 270 m north to south, and there were eight Chinese-style gates. Everything was destroyed in 1945 during WWII bombing. Shurei Gate, reconstructed in 1958, has red-colored tiles on the two-layered roofs, which are set in white lime, retaining a beauty unique to Okinawa. Many tourists visit the castle as one of the most important buildi
那覇市の中心部から徒歩で約15分。「波の上ビーチ」の崖の上、海の彼方を見渡すように「波上宮」は立っています。地元の人々からは「なんみんさん」の愛称で親しまれているこのお宮を今日は心静かにお参りしてみませんか。 Walking distance about 15mins walk from centre of naha, Naminoue Shrine is located on a cliff by a beach. This place is loved by local people and they call it as Namin-san.
60 personas locales recomiendan
Naminoue-gu Shrine
1-chōme-25-11 Wakasa
60 personas locales recomiendan
那覇市の中心部から徒歩で約15分。「波の上ビーチ」の崖の上、海の彼方を見渡すように「波上宮」は立っています。地元の人々からは「なんみんさん」の愛称で親しまれているこのお宮を今日は心静かにお参りしてみませんか。 Walking distance about 15mins walk from centre of naha, Naminoue Shrine is located on a cliff by a beach. This place is loved by local people and they call it as Namin-san.

Shopping

2015年8月にオープンした「瀬長島ウミカジテラス」は、那覇空港からすぐそばの瀬長島(せながじま)にあるリゾート型商業エリア。 夕陽が人気の海岸沿いには、沖縄ならではの飲食店や沖縄県産のジュエリーショップなど、約30の真っ白な建物がずらりと並んでいて少し地中海のような雰囲気。 Senagajima Umikaji Terrace is located on Senaga Island, just 15 minutes by car from Naha Airport.This new tourist destination features over 30 shops and restaurants, with the restaurants featuring many local Okinawan products such as fruits and vegetables.
161 personas locales recomiendan
Umikaji Terrace
174-6 Senaga
161 personas locales recomiendan
2015年8月にオープンした「瀬長島ウミカジテラス」は、那覇空港からすぐそばの瀬長島(せながじま)にあるリゾート型商業エリア。 夕陽が人気の海岸沿いには、沖縄ならではの飲食店や沖縄県産のジュエリーショップなど、約30の真っ白な建物がずらりと並んでいて少し地中海のような雰囲気。 Senagajima Umikaji Terrace is located on Senaga Island, just 15 minutes by car from Naha Airport.This new tourist destination features over 30 shops and restaurants, with the restaurants featuring many local Okinawan products such as fruits and vegetables.

Everything Else

看護要員として戦場に動員され、亡くなっていった「ひめゆり学徒隊」の慰霊塔です。ひめゆり平和祈念資料館には、ひめゆり学徒隊の犠牲者の遺品や、多くの犠牲者がでた伊原第三外科壕が実物大で再現されており、ひめゆり学徒隊について学べる場となっています。 Himeyuri monument stands by the Ibara third surgery shelter at which many of the lives of the students and teachers were taken away.
78 personas locales recomiendan
Himeyuri Memorial Tower
671-1 Ihara
78 personas locales recomiendan
看護要員として戦場に動員され、亡くなっていった「ひめゆり学徒隊」の慰霊塔です。ひめゆり平和祈念資料館には、ひめゆり学徒隊の犠牲者の遺品や、多くの犠牲者がでた伊原第三外科壕が実物大で再現されており、ひめゆり学徒隊について学べる場となっています。 Himeyuri monument stands by the Ibara third surgery shelter at which many of the lives of the students and teachers were taken away.

Getting Around

事前にウェブで予約し、空港からシャトルバスに乗って営業所に行く流れが一番スムーズです。 I’d like to recommend you to book on the web in advance. When you arrived at the airport, there are a shuttle bus to the sales office.
Paradise
事前にウェブで予約し、空港からシャトルバスに乗って営業所に行く流れが一番スムーズです。 I’d like to recommend you to book on the web in advance. When you arrived at the airport, there are a shuttle bus to the sales office.
バスと、唯一の公共交通期間ゆいレールの駅です。 It's the station of Okinawa monorail.
86 personas locales recomiendan
Naha Airport Station
86 personas locales recomiendan
バスと、唯一の公共交通期間ゆいレールの駅です。 It's the station of Okinawa monorail.